Faith [To
see characters encode your IE browser: View/encoding/Chinese
simplified]
Rom 10:17 可见信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。
(English)
So then faith cometh by hearing, and hearing by the
word of God. - Romans 10:17
Pro 3:5 你要专心仰赖耶和华,不可倚靠自己的聪明。
Pro 3:6 在你一切所行的事上,都要认定他,他必指引你的路。
Trust in the LORD with all thine heart; and lean
not unto thine own understanding.
In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy
paths. - Proverbs 3:5,6 
Mak 9:23 耶稣对他说,你若能信,在信的人,凡事都能。
Jesus said unto him, If thou canst believe, all things
are possible to him that believeth. - Mark 9:23
2Co 5:7 因我们行事为人,是凭着信心,不是凭着眼见。
Therefore if any man be in Christ, he is a new creature:
old things are passed away; behold, all things are become
new. - II Corinthians 5:7
Luk 1:37 因为出于神的话,没有一句不带能力的。
For with God nothing shall be impossible. - Luke
1:37 
Mat 9:29 耶稣就摸他们的眼睛,说,照着你们的信给你们成全了吧。
According to your faith be it unto you. - Matthew
9:29b 
Heb 11:1 信就是所望之事的实底,是未见之事的确据。
Now faith is the substance of things hoped for, the
evidence of things not seen. - Hebrews 11:1
Jas 1:5 你们中间若有缺少智慧的,应当求那厚赐与众人,也不斥责人的神,主就必赐给他。
Jas 1:6 只要凭着信心求,一点不疑惑。因为那疑惑的人,就像海中的波浪,被风吹动翻腾。
Jas 1:7 这样的人,不要想从主那里得什么。 
Jas 1:8 心怀二意的人,在他一切所行的路上,都没有定见。 
If any of you lack wisdom, let him ask of God, that
giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it
shall be given him. But let him ask in faith, nothing wavering.
For he that wavereth is like a wave of the sea driven with
the wind and tossed. For let not that man think that he
shall receive any thing of the Lord. A double minded man
is unstable in all his ways. - James 1:5-8 
Heb 11:6 人非有信就不能得神的喜悦。因为到神面前来的人,必须信有神,且信他赏赐那寻求他的人。
But without faith it is impossible to please him:
for he that cometh to God must believe that he is, and that
he is a rewarder of them that diligently seek him. - Hebrews
11:6
Jas 2:26 身体没有灵魂是死的,信心没有行为也是死的。
For as the body without the spirit is dead, so faith
without works is dead also. - James 2:26
Rom 14:23 若有疑心而吃的,就必有罪。因为他吃,不是出于信心。凡不出于信心的都是罪。
for whatsoever is not of faith is sin. - Romans 14:23b
Heb 10:38 只是义人必因信得生。(义人有古卷作我的义人)他若退后,我心里就不喜欢他。
Now the just shall live by faith: but if any man
draw back, my soul shall have no pleasure in him. - Hebrews
10:38
Job 13:15 他必杀我。我虽无指望,然而我在他面前还要辩明我所行的。
Though he slay me, yet will I trust in him: - Job
13:15a 
Isa 30:15 主耶和华以色列的圣者曾如此说,你们得救在乎归回安息。你们得力在乎平静安稳。你们竟自不肯。

in quietness and in confidence shall be your strength:
- Isaiah 30:15b 
2Ti 2:13 我们纵然失信,他仍是可信的。因为他不能背乎自己。

If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot
deny himself. - II Timothy 2:13 
1Jn 5:4 因为凡从神生的,就胜过世界。使我们胜了世界的,就是我们的信心。

For whatsoever is born of God overcometh the world:
and this is the victory that overcometh the world, even
our faith. - I John 5:4 
Eph 6:16 此外又拿着信德当作藤牌,可以灭尽那恶者一切的火箭。

Above all, taking the shield of faith, wherewith
ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
- Ephesians 6:16 
Mat 17:20 耶稣说,是因你们的信心小。我实在告诉你们,你们若有信心像一粒芥菜种,就是对这座山说,你从这边挪到那边,它也必挪去。并且你们没有一件不能作的事了。
And Jesus said unto them, Because of your unbelief:
for verily I say unto you, If ye have faith as a
grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain,
Remove hence to yonder place; and it shall remove; and
nothing shall be impossible unto you. - Matthew 17:20 
Heb 12:2 仰望为我们信心创始成终的耶稣。(或作仰望那将真道创始成终的耶稣)他因那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的苦难,便坐在神宝座的右边。
Looking unto Jesus the author and finisher of our
faith; who for the joy that was set before him endured
the cross, despising the shame, and is set down at the
right hand of the throne of God. - Hebrews
12:2 
Rom 5:1 我们既因信称义,就借着我们的主耶稣基督,得与神相和。
Therefore being justified by faith, we have peace
with God through our Lord Jesus Christ: - Romans 5:1 
Mak 11:22 耶稣回答说,你们当信服神。
And Jesus answering saith unto them, Have faith in
God. - Mark 11:22 
1Pe 1:6 因此,你们是大有喜乐,但如今,在百般的试炼中暂时忧愁。
1Pe 1:7 叫你们的信心既被试验,就比那被火试验,仍然能坏的金子,更显宝贵。可以在耶稣基督显现的时候,得着称赞,荣耀,尊贵。
1Pe 1:8 你们虽然没有见过他,却是爱他。如今虽不得看见,却因信他就有说不出来,满有荣光的大喜乐。
1Pe 1:9 并且得着你们信心的果效,就是灵魂的救恩。 
Wherein ye greatly rejoice, though now for a season,
if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:..
That the trial of your faith, being much more precious
than of gold that perisheth, though it
be tried with fire, might be found unto praise and honour
and glory at the appearing of Jesus Christ:
Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see
him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable
and full of glory:.. Receiving the end of your faith, even
the salvation of your souls. - 1 Peter
1:6-9 
More verses