Supply [To
see characters encode your IE browser: View/encoding/Chinese
simplified]
1Ti 6:10 贪财是万恶之根。有人贪恋钱财,就被引诱离了真道,用许多愁苦把自己刺透了。
For the love of money is the root of all evil: which
while some coveted after, they have erred from the faith,
and pierced themselves through with many sorrows. - 1 Timothy
6:10
Mat 6:33 你们要先求他的国和他的义。这些东西都要加给你们了。
But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness;
and all these things shall be added unto you. - Matthew
6:33
Mat 3:8 你们要结出果子来,与悔改的心相称。
Mat 3:9 不要自己心里说,有亚伯拉罕为我们的祖宗。我告诉你们,神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起子孙来。
Mat 3:10 现在斧子已经放在树根上,凡不结好果子的树,就砍下来,丢在火里。
Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye
say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings...
Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even
this whole nation... Bring ye all the tithes into the storehouse,
that there may be meat in mine house, and prove me now herewith,
saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows
of heaven, and pour you out a blessing, that there shall
not be room enough to receive it. - Malachi 3:8-10
Phl 4:19 我的神必照他荣耀的丰富,在基督耶稣里,使你们一切所需用的都充足。
But my God shall supply all your need according to
his riches in glory by Christ Jesus. - Philippians 4:19
Psm 37:25 我从前年幼,现在年老,却未见过义人被弃。也未见过他的后裔讨饭。
I have been young, and now am old; yet have I not
seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
- Psalm 37:25
1Jn 5:14 我们若照他的旨意求什么,他就听我们。这是我们向他所存坦然无惧的心。
1Jn 5:15 既然知道他听我们一切所求的,就知道我们所求于他的无不得着。
And this is the confidence that we have in him, that,
if we ask any thing according to his will, he heareth us:..
And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know
that we have the petitions that we desired of him. - 1 John
5:14,15
Psm 23:1 (大卫的诗。)耶和华是我的牧者。我必不至缺乏。
The LORD is my shepherd; I shall not want. - Psalms
23:1
Psm 34:10 少壮狮子,还缺食忍饿。但寻求耶和华的。什么好处都不缺。
The young lions do lack, and suffer hunger: but they
that seek the LORD shall not want any good thing. - Psalms
34:10
Psm 68:19 天天背负我们重担的主,就是拯救我们的神。是应当称颂的。(细拉)
Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits,
even the God of our salvation. Selah. - Psalms 68:19
Psm 81:10 我是耶和华你的神,曾把你从埃及地领上来。你要大大张口,我就给你充满。
open thy mouth wide, and I will fill it. - Psalms
81:10b
Psm 84:11 因为耶和华神是日头,是盾牌,要赐下恩惠和荣耀。他未尝留下一样好处,不给那些行动正直的人。
the LORD will give grace and glory: no good thing
will he withhold from them that walk uprightly. - Psalms
84:11b
Psm 145:15 万民都举目仰望你。你随时给他们食物。
Psm 145:16 你张手,使有生气的都随愿饱足。
thou givest them their meat in due season. Thou openest
thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
- Psalms 145:15b,16
Pro 13:25 义人吃得饱足。恶人肚腹缺粮。
The righteous eateth to the satisfying of his soul:
but the belly of the wicked shall want. - Proverbs 13:25
Isa 1:19 你们若甘心听从,必吃地上的美物。
If ye be willing and obedient, ye shall eat the good
of the land: - Isaiah 1:19
Eze 34:26 我必使他们与我山的四围成为福源,我也必叫时雨落下,必有福如甘霖而降。
And I will make them and the places round about my
hill a blessing; and I will cause the shower to come down
in his season; there shall be showers of blessing. - Ezekiel
34:26
Mat 6:8 你们不可效法他们。因为你们没有祈求以先,你们所需用的,你们的父早已知道了。
for your Father knoweth what things ye have need
of, before ye ask him. - Matthew 6:8b
Mat 7:7 你们祈求,就给你们。寻找,就寻见。叩门,就给你们开门。
Mat 7:8 因为凡祈求的,就得着。寻找的,就寻见。叩门的,就给他开门。
Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall
find; knock, and it shall be opened unto you: For every
one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth;
and to him that knocketh it shall be opened. - Matthew 7:7,8
Mat 7:11 你们虽然不好,尚且知道拿好东西给儿女,何况你们在天上的父,岂不更把好东西给求他的人吗?
If ye then, being evil, know how to give good gifts
unto your children, how much more shall your Father which
is in heaven give good things to them that ask him? - Matthew
7:11
Mat 21:22 你们祷告,无论求什么,只要信,就必得着。
And all things, whatsoever ye shall ask in prayer,
believing, ye shall receive. - Matthew 21:22
Luk 22:35 耶稣又对他们说,我差你们出去的时候,没有钱囊,没有口袋,没有鞋,你们缺少什么没有。他们说,没有。
And he said unto them, When I sent you without purse,
and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said,
Nothing. - Luke 22:35
1Co 9:14 主也是这样命定,叫传福音的靠着福音养生。
Even so hath the Lord ordained that they which preach
the gospel should live of the gospel. - I Corinthians -
9:14
Jhn 3:22 这事以后,耶稣和门徒到了犹太地,在那里居住施洗。
And whatsoever we ask, we receive of him, because
we keep his commandments, and do those things that are pleasing
in his sight. - John 3:22