Resisting The Devil 抵挡邪恶
ISA 59:19B When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him.
赛; 59:19B 因为仇敌好像急流的河水冲来,是耶和华之气所驱逐的 ⾍
MT 10:1 he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.
太: 10:1 he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.
太: 10:1B 给他们权柄,能赶逐污鬼,并医治各样的病症 ⾍
MT 16:19 And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.
太: 16:19 我要把天国的钥匙给你。凡你在地上所捆绑的,在天上也要捆绑。凡你在地上所释放的,在天上也要释放。
MK 8 : 33B Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men.
可: 8:33 撒但,退我后边去吧。因为你不体贴神的意思,只体贴人的意徍
LK 9:1 Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases.
路: 9:1 耶稣叫齐了十二个门徒,给他们能力权柄,制伏一切的鬼,医治各样的病。
LK 10 : 17B even the devils are subject unto us through thy name.
路: 10:17B 主阿,因你的名,就是鬼也服了我们
LK 10:19 Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you.
路: 10:19 我已经给你们权柄,可以践踏蛇和蝎子,又胜过仇敌一切的能力,断没有什么能害你们。
2COR 10:4,5 (For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)
Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
林后: 10:4, 5 我们争战的兵器,本不是属血气的,乃是在神面前有能力可以攻破坚固的营垒,
将各样的计谋,各样拦阻人认识神的那些自高之事,一概攻破了,又将人所有的心意夺回,使他都顺服基督 ⾍
EPH 4:27 Neither give place to the devil.
弗: 4:27 也不可给魔鬼留地步。
EPH 6:10, 11 Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.
Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
EPH 6:10,11 我还有末了的话,你们要靠着主,倚赖他的大能大力,作刚强的人
要穿戴神所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计 ⾍
1JN 4:4 Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.
约壹: 4:4 小子们哪,你们是属神的,并且胜了他们。因为那在你们里面的,比那在世界上的更大。
1PET 5:8, 9 Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
Whom resist stedfast in the faith.
彼前: 5:8, 9 务要谨守,儆醒。因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人 ⾿
你们要用坚固的信心抵挡他
1JN 3:8 For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.
约壹: 3:8 神的儿子显现出来,为要除灭魔鬼的作为。
Fight The Good Fight / 打美好的仗
DEUT 20:3 ye approach this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them;
申 : 20:3 你们今日将要与仇敌争战,不要胆怯,不要惧怕战兢,也不要因他们惊恐。
PSA 144:1 Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
诗篇 144:1 耶和华我的磐石,是应当称颂的。他教导我的手争战,教导我的指头打仗
MT 16:18 upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.
太:16:18 我要把我的教会建造在这磐石上,阴间的权柄,不能胜过他 ⾍
2COR 2:14 Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ,
林后: 2:14 感谢神,常帅领我们在基督里夸胜。
EPH 3:16 That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;
弗: 3:16 求他按着他丰盛的荣耀,借着他的灵,叫你们心里的力量刚强起来,
1TIM 6:12 Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses. 提前 提 前 6:12 你要为真道打那美好的仗,持定永生。你为此被召,也在许多见证人面前,已经作了那美好的见证。
2TIM 2:3 Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.
提后 2:3 你要和我同受苦难,好像基督耶稣的精兵。
2TIM 2:4 No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
提后: 2:4 凡在军中当兵的,不将世务缠身,好叫那招他当兵的人喜悦。
1JN 2 : 14 I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.
约壹: 2:14 我曾写信给你们,因为你们刚强,神的道常存在你们心里,你们也胜了那恶者 ⾍
JUDE 3 ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.
犹 3:要为从前一次交付圣徒的真道,竭力地争辩 ⾍
The Lord Will Fight For You 主将为你争战
EXO 14:13 , Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will shew to you to day , The LORD shall fight for you, and ye shall hold your peace.
出 14:13 不要惧怕,只管站住,看耶和华今天向你们所要施行的救恩,耶和华必为你们争战,你们只管静默,不要作声。
PSA 35:1 Plead my cause , O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.
诗篇 35:1 耶和华阿,与我相争的,求你与他们相争。与我相战的,求你与他们相战。
PSA 98:1 O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
诗篇 98:1 你们要向耶和华唱新歌。因为他行过奇妙的事。他的右手和圣臂,施行救恩 ⾍你们要向耶和华唱新歌。因为他行过奇妙的事。他的右手和圣臂,施行救恩⾍
ISA 35:4 Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, even God with a recompence; he will come and save you.
赛: 35:4 对胆怯的人说,你们要刚强,不要惧怕。看哪,你们的神必来报仇,必来施行极大的报应,他必来拯救你们。
2TIM 4:18 And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.
提后: 4:18 主必救我脱离诸般的凶恶,也必救我进他的天国。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们。
HEB 13:6 So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.
希: 13:6 所以我们可以放胆说,主是帮助我的,我必不惧怕。人能把我怎么样呢?
1JN 3:8 He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested , that he might destroy the works of the devil.
约壹: 3:8 犯罪的是属魔鬼,因为魔鬼从起初就犯罪。神的儿子显现出来,为要除灭魔鬼的作为。
REV 12:11 And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death.
启: 12:11 弟兄胜过它,是因羔羊的血,和自己所见证的道。他们虽至于死,也不爱惜性命。
DEUT 6:5 And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.
申: 6:5 你要尽心,尽性,尽力爱耶和华你的神。
DEUT 10:12 And now, Israel, what doth the LORD thy God require of thee, but to fear the LORD thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD thy God with all thy heart and with all thy soul,
申10:12:以色列阿,现在耶和华你神向你所要的是什么呢?只要你敬畏耶和华你的神,遵行他的道,爱他,尽心尽性事奉他,
DEUT 30:20 That thou mayest love the LORD thy God, and that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave unto him: for he is thy life, and the length of thy days: that thou mayest dwell in the land which the LORD sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.
申:30:20 且爱耶和华你的神,听从他的话,专靠他。因为他是你的生命,你的日子长久也在乎他。这样,你就可以在耶和华向你列祖亚伯拉罕,以撒,雅各起誓应许所赐的地上居住。
1SAM 12:24 Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.
撒上:12:24 只要你们敬畏耶和华,诚诚实实地尽心事奉他,想念他向你们所行的事何等大。
PSA 16:8, 9 I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope
诗篇: 16: 8, 9 我将耶和华常摆在我面前。因他在我右边,我便不至摇动 ⾿
因此我的心欢喜,我的灵(原文作荣耀)快乐。我的肉身也要安然居住。
PSA 42:1, 2 As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
诗篇: 42:1, 2 神阿,我的心切慕你,如鹿切慕溪水 ⾿
我的心渴想神,就是永生神。我几时得朝见神呢?
PSA 63:1 O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
诗篇: 63:1 神阿,你是我的神,我要切切地寻求你。在干旱疲乏无水之地,我渴想你,我的心切慕你 ⾿
2 我在圣所中曾如此瞻仰你,为要见你的能力,和你的荣耀。
PSA 63 : 8 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
诗篇 63:8 我心紧紧的跟随你。你的右手扶持我。
PSA 73:25, 26 Whom have I in heaven but thee ? and there is none upon earth that I desire beside thee.
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
诗篇: 73:25, 26 除你以外,在天上我有谁呢?除你以外,在地上我也没有所爱慕的 ⾿
我的肉体,和我的心肠衰残。但神是我心里的力量,又是我的福分,直到永远 ⾍
PSA 107:9 For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
诗篇: 107:9 因他使心里渴慕的人,得以知足,使心里饥饿的人,得饱美物。
PSA 116 : 1 , 2 I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
诗篇: 116:1, 2 1 我爱耶和华,因为他听了我的声音,和我的恳求 ⾿
他既向我侧耳,我一生要求告他。
MT 6:22 The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
太: 6:22 眼睛就是身上的灯。你的眼睛若了亮,全身就光明。
MT 6:33 But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
太: 6:33 你们要先求他的国和他的义。这些东西都要加给你们了。
MT 19:29 And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.
太; 19:29 凡为我的名撇下房屋,或是弟兄,姐妹,父亲,母亲,(有古卷添妻子),儿女,田地的,必要得着百倍,并且承受永生。
JN 15:4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
约: 15:4 你们要常在我里面,我也常在你们里面。枝子若不常在葡萄树上,自己就不能结果子。你们若不常在我里面,也是这样。
COL 3:2 Set your affection on things above, not on things on the earth.
西: 3:2 你们要思念上面的事,不要思念地上的事。
1JN 5:3 For this is the love of God, that we keep his commandments:
约壹: 5:3 我们遵守神的诫命,这就是爱他了。并且他的诫命不是难守的。
EXO 15:26 If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I am the LORD that healeth thee
出: 15:26 你若留意听耶和华你神的话,又行我眼中看为正的事,留心听我的诫命,守我一切的律例,我就不将所加与埃及人的疾病加在你身上,因为我耶和华是医治你的。
2KIN 20:5 I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the LORD.
王下: 20:5 我听见了你的祷告,看见了你的眼泪,我必医治你。到第三日,你必上到耶和华的殿 ⾍
PSA 22:24 For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
诗篇: 22:24 因为他没有藐视憎恶受苦的人。也没有向他掩面。那受苦之人呼吁的时候,他就垂听。
PSA 31:24 Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.
诗篇; 31:24 凡仰望耶和华的人,你们都要壮胆,坚固你们的心。
PSA 34:19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
诗篇 34:19 义人多有苦难。但耶和华救他脱离这一切。
PSA 103:3 Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
诗篇 103:3 他赦免你的一切罪孽,医治你的一切疾病。
PSA 107 : 20 He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.
诗篇 107:20 他发命医治他们,救他们脱离死亡。
PSA 119:50 This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.
诗篇 119:50 这话将我救活了。我在患难中,因此得安慰。
PSA 119:92 Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.
诗篇 119:92 我若不是喜爱你的律法,早就在苦难中灭绝了。
PSA 119:107 I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
诗篇 119:107 我甚是受苦。耶和华阿,求你照你的话将我救活。
PSA 147:3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
诗篇 147:3 他医好伤心的人,裹好他们的伤处。
ISA 40:29 He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.
赛: 40:29 疲乏的,他赐能力。软弱的,他加力量。
ISA 53:5 But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.
赛: 53:5 哪知他为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤。因他受的刑罚我们得平安。因他受的鞭伤我们得医治。
ISA 59:1 Behold, the LORD'S hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:
赛: 59:1 耶和华的膀臂,并非缩短不能拯救。耳朵,并非发沉不能听见。
JER 30:17 For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD;
耶 30:17 耶和华说,我必使你痊愈,医好你的伤痕
JER 32:27 Behold, I am the LORD, the God of all flesh: is there any thing too hard for me?
耶: 32:27 我是耶和华,是凡有血气者的神,岂有我难成的事吗?
EZE 34:16 I will seek that which was lost, and bring again that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick:
结: 34:16 失丧的,我必寻找。被逐的,我必领回。受伤的,我必缠裹。有病的,我必医治。
MAL 4:2 But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings;
玛: 4:2 但向你们敬畏我名的人,必有公义的日头出现。其光线有医治之能。
MT 9:22 be of good comfort; thy faith hath made thee whole.
太: 9:22 放心,你的信救了你。
LK 5:17 and the power of the Lord was present to heal them.
路: 5:17 主的能力与耶稣同在,使他能医治病人
LK 17:14 And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.
路: 17:14 他们去的时候就洁净了 ⾍
JAM 5:16 Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed.
雅: 5:16 所以你们要彼此认罪,互相代求,使你们可以得医治。
The lord Gives Us Power To Heal 主已经赐给我们医治的能力
MK 16:17, 18 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;
They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
可: 16:17, 18 信的人必有神迹随着他们,就是奉我的名赶鬼。说新方言
手能拿蛇。若喝了什么毒物,也必不受害。手按病人,病人就必好了。
JAM 5:14, 15, 16 Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord:
And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.
The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
雅: 5:14, 15, 16 你们中间有病了的呢,他就该请教会的长老来。他们可以奉主的名用油抹他,为他祷告 ⾿
出于信心的祈祷,要救那病人,主必叫他起来。他若犯了罪,也必蒙赦免 ⾿
义人祈祷所发的力量,是大有功效的。
神圣的圣经包含上帝的意思,人的境况,救恩的方法, 罪人的厄运,和信徒的幸福。其教条是神圣的,其规则是约束的,其历史是真实的,其决定是不变的。读它以得到聪明,信它而得以安全,实践它以致圣洁。它拥有指引你的亮光,是支持你的粮食,使你鼓舞的安慰。是旅客的地图,圣地朝拜者的杖竿,机师的指南针,军人的剑,基督徒的章程。乐园重获恢复,天堂得以开启,地狱之门被揭露。
基督乃是圣经的大主题,我们而设计的,而达致上帝的荣誉。应常紧记它,主旨心术,指引脚步。要幔慢的,经常的,和充满祷告的来阅读。是一座财富的矿,光荣的乐园,且是欢乐的河流。在审判时会被打开,会永远被记着。它包含最高的责任,会奖励最伟大的努力,并将谴责所有轻视它那神圣的内容。[GI]

