[Romanized Chinese (Pinyin) with correspondent Chinese characters. Park the mouse pointer over the characters to bring up the English meaning]
1 Yǐxià以下suǒ所jì记de的,
shì是Móxī摩西zài在Yuēdànhé约旦河dōng东de的kuàng旷yě野,
shū疏fú弗duìmiàn对面de的yà亚lā拉bā巴,
jiùshì就是bā巴lán兰,
tuó陀fú弗,
lā拉bān班,
hā哈xǐ洗lù录,
de底sā撒hā哈zhōngjiān中间,
xiàng向Yǐsèliè以色列zhòngrén众人suǒ所shuō说dehuà的话。
2 Cóng从hé何liè烈shān山jīngguò经过xī西ěr珥shān山,
dào到jiā加dī低sī斯bā巴ní尼yà亚,
yǒu有shíyī十一tiān天de的lùchéng路程。
3 Chū出Āijí埃及dìsì第四shínián十年,
shíyīyuè十一月chūyī初一rì日,
Móxī摩西zhào照Yēhéhuá耶和华jiè借zhe着tā他suǒ所fēnfù吩咐Yǐsèliè以色列rén人dehuà的话,
dōu都xiǎo晓yù谕tāmen他们。
4 Nàshí那时,
tā他yǐjīng已经jī击shā杀le了zhù住xī希shí实běn本de的yà亚mó摩lì利wáng王xī西hóng宏,
hé和zhù住yǐ以de得lái来,
yà亚sī斯tā他lù录de的bā巴shān珊wáng王è噩。
5 Móxī摩西zài在Yuēdànhé约旦河dōng东de的mó摩yā押de地jiǎng讲lǜ律fǎ法shuō说,
6 Yēhéhuá耶和华wǒmen我们de的shén神zài在hé何liè烈shān山xiǎo晓yù谕wǒmen我们shuō说,
nǐmen你们zài在zhè这shān山shàng上zhù住de的rìzi日子gòu够le了。
7 Yào要qǐ起xíng行zhuǎn转dào到yà亚mó摩lì利rén人de的shāndì山地hé和kàojìn靠近zhè这shāndì山地de的gèchù各处,
jiùshì就是yà亚lā拉bā巴,
shāndì山地,
gāoyuán高原,
nán南de地,
yánhǎi沿海yīdài一带jiā迦nán南rén人de的de地,
bìng并lì利bā巴nèn嫩shān山yòu又dào到bó伯lā拉dà大hé河。
8 Rújīn如今wǒ我jiāng将zhè这de地bǎi摆zài在nǐmen你们miànqián面前。
Nǐmen你们yào要jìnqù进去de得zhè这de地,
jiùshì就是Yēhéhuá耶和华xiàng向nǐmen你们liè列zǔ祖Yàbó亚伯lā拉hǎn罕,
Yǐsǎ以撒,
Yǎgè雅各qǐ起shì誓yìngxǔ应许cìgěi赐给tāmen他们hé和tāmen他们hòuyì后裔wéi为yè业zhī之de地。
9 Nàshí那时,
wǒ我duì对nǐmen你们shuō说,
guǎnlǐ管理nǐmen你们de的zhòng重rèn任,
wǒ我dúzì独自dàn担dāng当bù不qǐ起。
10 Yēhéhuá耶和华nǐmen你们de的shén神shǐ使nǐmen你们duō多qǐlai起来。
Kàn看nǎ哪,
nǐmen你们jīnrì今日xiàng像tiānshàng天上de的xīng星nàyàng那样duō多。
11 Wéi惟yuàn愿Yēhéhuá耶和华nǐmen你们liè列zǔ祖de的shén神shǐ使nǐmen你们bǐrú比如jīn今gèngduō更多qiān千bèi倍,
zhào照tā他suǒ所yìngxǔ应许nǐmen你们dehuà的话cì赐fú福yǔ与nǐmen你们。
12 Dàn但nǐmen你们de的máfan麻烦,
hé和guǎnlǐ管理nǐmen你们de的zhòng重rèn任,
bìng并nǐmen你们de的zhēng争sòng讼,
wǒ我dúzì独自yī一rén人zěn怎néng能dàn担dāng当de得qǐ起ne呢?
13 Nǐmen你们yào要àn按zhe着gè各zhī支pài派xuǎnjǔ选举yǒu有zhìhuì智慧,
yǒu有jiànshi见识,
wéi为zhòngrén众人suǒ所rènshi认识de的,
wǒ我lì立tāmen他们wéi为nǐmen你们de的shǒulǐng首领。
14 Nǐmen你们huídá回答wǒ我shuō说,
zhào照nǐ你suǒ所shuō说de的xíng行le了wéi为miào妙。
15 Wǒ我biàn便jiāng将nǐmen你们gè各zhī支pài派de的shǒulǐng首领,
yǒu有zhìhuì智慧,
wéi为zhòngrén众人suǒ所rènshi认识de的,
zhào照nǐmen你们de的zhī支pài派,
lì立tāmen他们wéi为guān官cháng长,
qiān千fū夫cháng长,
bǎi百fū夫cháng长,
wǔshí五十fū夫cháng长,
shí十fū夫cháng长,
guǎnlǐ管理nǐmen你们。
16 Dāngshí当时,
wǒ我zhǔfù嘱咐nǐmen你们de的shěnpàn审判guān官shuō说,
nǐmen你们tīng听sòng讼,
wúlùn无论shì是dìxiōng弟兄bǐcǐ彼此zhēng争sòng讼,
shì是yǔ与tóngjū同居de的wài外rén人zhēng争sòng讼,
dōu都yào要àn按gōng公yì义pànduàn判断。
17 Shěnpàn审判deshíhòu的时候,
bùkě不可kàn看rén人de的wàimào外貌。
Tīng听sòng讼bùkě不可fēn分guì贵jiàn贱,
bùkě不可jù惧pà怕rén人,
yīnwèi因为shěnpàn审判shì是shǔ属hū乎shén神de的。
Ruò若yǒu有nán难duàn断de的ànjiàn案件,
kěyǐ可以chéng呈dào到wǒ我zhèlǐ这里,
wǒ我jiù就pànduàn判断。
18 Nàshí那时,
wǒ我jiāng将nǐmen你们suǒ所dāng当xíng行de的shì事dōu都fēnfù吩咐nǐmen你们le了。
19 Wǒmen我们zhào照zhe着Yēhéhuá耶和华wǒmen我们shén神suǒ所fēnfù吩咐de的cóng从hé何liè烈shān山qǐ起xíng行,
jīngguò经过nǐmen你们suǒ所kànjiàn看见nà那dà大ér而kěpà可怕de的kuàng旷yě野,
wǎng往yà亚mó摩lì利rén人de的shāndì山地qù去,
dàole到了jiā加dī低sī斯bā巴ní尼yà亚。
20 Wǒ我duì对nǐmen你们shuō说,
nǐmen你们yǐjīng已经dàole到了Yēhéhuá耶和华wǒmen我们shén神suǒ所cìgěi赐给wǒmen我们de的yà亚mó摩lì利rén人zhī之shāndì山地。
21 Kàn看nǎ哪,
Yēhéhuá耶和华nǐ你de的shén神yǐ已jiāng将nà那de地bǎi摆zài在nǐ你miànqián面前,
nǐ你yào要zhào照Yēhéhuá耶和华nǐ你liè列zǔ祖de的shén神suǒ所shuō说de的shàngqù上去de得nà那de地wéi为yè业。
Bùyào不要jù惧pà怕,
yěbù也不yào要jīng惊huáng惶。
22 Nǐmen你们dōu都jiùjìn就近wǒ我láishuō来说,
wǒmen我们yào要xiān先dǎfa打发rén人qù去,
wéi为wǒmen我们kuī窥tàn探nà那de地,
jiāng将wǒmen我们shàngqù上去gāi该zǒu走hé何dào道,
bì必jìn进hé何chéng城,
dōu都huíbào回报wǒmen我们。
23 Zhè这huà话wǒ我yǐwéi以为měi美,
jiù就cóng从nǐmen你们zhōngjiān中间xuǎn选le了shí’èr十二gèrén个人,
měi每zhī支pài派yī一rén人。
24 Yúshì于是tāmen他们qǐshēn起身shàng上shāndì山地qù去,
dào到yǐ以shí实gè各gǔ谷,
kuī窥tàn探nà那de地。
25 Tāmen他们shǒulǐ手里ná拿zhe着nà那de地de的guǒ果zǐ子xialai下来,
dào到wǒmen我们nàli那里,
huíbào回报shuō说,
Yēhéhuá耶和华wǒmen我们de的shén神suǒ所cìgěi赐给wǒmen我们de的shì是měi美de地。
26 Nǐmen你们què却bù不kěn肯shàngqù上去,
jìng竟wéibèi违背le了Yēhéhuá耶和华nǐmen你们shén神de的mìnglìng命令,
27 Zài在zhàng帐péng棚nèi内fā发yuànyán怨言shuō说,
Yēhéhuá耶和华yīnwèi因为hèn恨wǒmen我们,
suǒyǐ所以jiāng将wǒmen我们cóng从Āijí埃及de地lǐng领chūlai出来,
yào要jiāo交zài在yà亚mó摩lì利rénshǒu人手zhōng中,
chú除miè灭wǒmen我们。
28 Wǒmen我们shàng上nǎli哪里qù去ne呢?
wǒmen我们de的dìxiōng弟兄shǐ使wǒmen我们de的xīn心xiāohuà消化,
shuō说nà那de地de的mín民bǐ比wǒmen我们yòu又dà大yòu又gāo高,
chéng城yì邑yòu又guǎngdà广大yòu又jiāngù坚固,
gāo高de得tiān天,
bìngqiě并且wǒmen我们zài在nàli那里kànjiàn看见yà亚nà衲zú族de的rén人。
29 Wǒ我jiù就duì对nǐmen你们shuō说,
bùyào不要jīngkǒng惊恐,
yěbù也不yào要pà怕tāmen他们。
30 Zài在nǐmen你们qiánmian前面xíng行de的Yēhéhuá耶和华nǐmen你们de的shén神bì必wéi为nǐmen你们zhēng争zhàn战,
zhèngrú正如tā他zài在Āijí埃及hé和kuàng旷yě野,
zài在nǐmen你们yǎnqián眼前suǒ所xíng行de的yíyàng一样。
31 Nǐmen你们zài在kuàng旷yě野suǒ所xíng行de的lùshang路上,
yě也céng曾jiàn见Yēhéhuá耶和华nǐmen你们de的shén神fǔyǎng抚养nǐmen你们,
rútóng如同rén人fǔyǎng抚养érzi儿子yìbān一般,
zhí直děng等nǐmen你们láidào来到zhè这dìfang地方。
32 Nǐmen你们zài在zhè这shì事shàng上què却bù不xìn信Yēhéhuá耶和华nǐmen你们de的shén神。
33 Tā他zài在lùshang路上,
zài在nǐmen你们qiánmian前面xíng行,
wéi为nǐmen你们zhǎo找ānyíng安营de的dìfang地方。
Yèjiān夜间zài在huǒ火zhù柱lǐ里,
rìjiàn日间zài在yún云zhù柱lǐ里,
zhǐshì指示nǐmen你们suǒ所dāng当xíng行de的lù路。
34 Yēhéhuá耶和华tīngjiàn听见nǐmen你们zhè这huà话,
jiù就fānù发怒,
qǐ起shì誓shuō说,
35 Zhè这ě恶shìdài世代de的rén人,
lián连yīgè一个yěbù也不de得jiàn见wǒ我qǐ起shì誓yìngxǔ应许cìgěi赐给nǐmen你们liè列zǔ祖de的měi美de地。
36 Wéi惟yǒu有yē耶fú孚ní尼de的érzi儿子jiā迦lè勒bìděi必得kànjiàn看见,
bìngqiě并且wǒ我yào要jiāng将tā他suǒ所tà踏guò过de的de地cìgěi赐给tā他hé和tāde他的zǐsūn子孙,
yīnwèi因为tā他zhuānxīn专心gēncóng跟从wǒ我。
37 Yēhéhuá耶和华wéi为nǐ你de的yuángù缘故yě也xiàng向wǒ我fānù发怒,
shuō说,
nǐ你bì必bùdé不得jìnrù进入nà那de地。
38 Cìhòu伺候nǐ你,
nèn嫩de的érzi儿子yuē约shū书yà亚,
tā他bìděi必得jìnrù进入nà那de地。
Nǐ你yào要miǎnlì勉励tā他,
yīnwèi因为tā他yào要shǐ使Yǐsèliè以色列rén人chéngshòu承受nà那de地wéi为yè业。
39 Bìngqiě并且nǐmen你们de的fùrén妇人háizi孩子,
jiùshì就是nǐmen你们suǒ所shuō说,
bì必bèi被lǔ掳luè掠de的,
hé和jīnrì今日bùzhī不知shàn善ě恶de的érnǚ儿女,
bì必jìnrù进入nà那de地。
Wǒ我yào要jiāng将nà那de地cìgěi赐给tāmen他们,
tāmen他们bìděi必得wéi为yè业。
40 Zhìyú至于nǐmen你们,
yào要zhuǎn转huí回,
cóng从hónghǎi红海de的lù路wǎng往kuàng旷yě野qù去。
41 Nàshí那时,
nǐmen你们huídá回答wǒ我shuō说,
wǒmen我们dézuì得罪le了Yēhéhuá耶和华,
qíngyuàn情愿zhào照Yēhéhuá耶和华wǒmen我们shén神yíqiè一切suǒ所fēnfù吩咐de的shàngqù上去zhēng争zhàn战。
Yúshì于是nǐmen你们gè各rén人dài带zhe着bīngqì兵器,
zhēng争xiān先shàng上shāndì山地qù去le了。
42 Yēhéhuá耶和华fēnfù吩咐wǒ我shuō说,
nǐ你duì对tāmen他们shuō说,
bùyào不要shàngqù上去,
yěbù也不yào要zhēng争zhàn战。
Yīn因wǒ我bùzài不在nǐmen你们zhōngjiān中间,
kǒngpà恐怕nǐmen你们bèi被chóu仇dí敌shā杀bài败le了。
43 Wǒ我jiù就gàosu告诉le了nǐmen你们,
nǐmen你们què却bù不tīngcóng听从,
jìng竟wéibèi违背Yēhéhuá耶和华de的mìnglìng命令,
shànzì擅自shàng上shāndì山地qù去le了。
44 Zhù住nà那shāndì山地de的yà亚mó摩lì利rén人jiù就chūlai出来gōngjī攻击nǐmen你们,
zhuīgǎn追赶nǐmen你们,
rú如fēng蜂yōng拥yìbān一般,
zài在xī西ěr珥shā杀tuì退nǐmen你们,
zhídào直到hé何ěr珥mǎ玛。
45 Nǐmen你们biàn便huílai回来,
zài在Yēhéhuá耶和华miànqián面前kū哭hào号。
Yēhéhuá耶和华què却bù不tīng听nǐmen你们de的shēngyīn声音,
yěbù也不xiàng向nǐmen你们cè’ěr侧耳。
46 Yúshì于是nǐmen你们zài在jiā加dī低sī斯zhù住le了xǔduō许多rìzi日子。
Print
This Page
Shàngshēng上升 | Xià下zhāng章 | Mùlù目录 | Shǒuyè首页