[Romanized Chinese (Pinyin) with correspondent Chinese characters. Park the mouse pointer over the characters to bring up the English meaning]
1 Yǎdāng亚当shēng生sài塞té特。
Sài塞té特shēng生yǐ以nuó挪shì士。
2 Yǐ以nuó挪shì士shēng生gāi该nán南。
Gāi该nán南shēng生mǎ玛lè勒liè列。
Mǎ玛lè勒liè列shēng生yǎ雅liè列。
3 Yǎ雅liè列shēng生yǐ以nuò诺。
Yǐ以nuò诺shēng生mǎ玛tǔ土sā撒lā拉。
Mǎ玛tǔ土sā撒lā拉shēng生lā拉mài麦。
4 Lā拉mài麦shēng生nuó挪yà亚。
Nuó挪yà亚shēng生shǎn闪,
hán含,
yǎ雅fú弗。
5
Yǎ雅fú弗de的érzi儿子shì是gē歌miè篾,
mǎ玛gè各,
mǎ玛dài代,
yǎ雅wán完,
tǔ土bā巴,
mǐ米shè设,
tí提lā拉。
6 Gē歌miè篾de的érzi儿子shì是yà亚shí实jī基ná拿,
dī低fǎ法(
dī低fǎ法chuàng创shì世jì记shí十zhāng章sān三jié节shì是lì利fǎ法),
tuó陀jiā迦mǎ玛。
7 Yǎ雅wán完de的érzi儿子shì是yǐ以lì利shā沙,
tā他shī施,
jī基tí提,
duō多dān单(
duō多dān单yǒu有zuò作luó罗dān单de的)。
8 Hán含de的érzi儿子shì是gǔ古shí实,
mài麦xī西,
fú弗,
jiā迦nán南。
9 Gǔ古shí实de的érzi儿子shì是xī西bā巴,
hā哈féi腓lā拉,
sā撒fú弗tā他,
lā拉mǎ玛,
sā撒fú弗tí提jiā迦。
Lā拉mǎ玛de的érzi儿子shì是shì示bā巴,
de底dàn但。
10 Gǔ古shí实shēng生níng宁lù录。
Tā他wéi为shì世shàng上yīngxióng英雄zhī之shǒu首。
11 Mài麦xī西shēng生lù路dī低rén人,
yà亚ná拿mǐ米rén人,
lì利hā哈bǐ比rén人,
ná拿fú弗tǔ土xī希rén人,
12 Pà帕sī斯lǔ鲁xì细rén人,
jiā迦sī斯lù路xī希rén人,
jiā迦fěi斐tuō托rén人。
Cóng从jiā迦fěi斐tuō托chūlai出来de的yǒu有fēi非lì利shì士rén人。
13 Jiā迦nán南shēngzhǎng生长zǐ子xī西dùn顿,
yòu又shēng生hè赫14 Hé和yē耶bù布sī斯rén人,
yà亚mó摩lì利rén人,
gé革jiā迦sā撒rén人,
15 Xī希wèi未rén人,
yà亚jī基rén人,
xī西ní尼rén人,
16 Yà亚wǎ瓦de底rén人,
xǐ洗mǎ玛lì利rén人,
bìng并hā哈mǎ马rén人。
17 Shǎn闪de的érzi儿子shì是yǐ以lán拦,
yà亚shù述,
yà亚fǎ法sā撒,
lù路dé德,
Yàlán亚兰,
wū乌sī斯,
hù户lè勒,
jī基tiē帖,
mǐ米shè设(
mǐ米shè设chuàng创shì世jì记shí十zhāng章èrshísān二十三jié节zuò作mǎ玛shī施)。
18 Yà亚fǎ法sā撒shēng生shālā沙拉。
Shālā沙拉shēng生xī希bó伯。
19 Xī希bó伯shēng生le了liǎng两gè个érzi儿子,
yīgè一个míngjiào名叫fǎ法lè勒(
fǎ法lè勒jiùshì就是fēn分de的yìsī意思),
yīnwèi因为nàshí那时rén人jiù就fēn分de地jūzhù居住。
Fǎ法lè勒de的xiōngdì兄弟míngjiào名叫yuē约tān坍。
20 Yuē约tān坍shēng生yà亚mó摩dā答,
shā沙liè列,
hā哈sà萨mǎ玛fēi非,
yē耶lā拉,
21 Hā哈duō多lán兰,
wū乌sà萨,
dé德lā拉,
22 Yǐ以bā巴lù录,
yà亚bǐ比mǎ玛lì利,
shì示bā巴,
23 A阿fěi斐,
hā哈féi腓lā拉,
yuē约bā巴。
Zhè这dōu都shì是yuē约tān坍de的érzi儿子。
24 Shǎn闪shēng生yà亚fǎ法sā撒。
Yà亚fǎ法sā撒shēng生shālā沙拉。
25 Shālā沙拉shēng生xī希bó伯。
Xī希bó伯shēng生fǎ法lè勒。
Fǎ法lè勒shēng生lā拉wú吴。
26 Lā拉wú吴shēng生xī西lù鹿。
Xī西lù鹿shēng生ná拿hè鹤。
Ná拿hè鹤shēng生tā他lā拉。
27 Tā他lā拉shēng生Yàbó亚伯lán兰,
Yàbó亚伯lán兰jiùshì就是Yàbó亚伯lā拉hǎn罕。
28 Yàbó亚伯lā拉hǎn罕de的érzi儿子shì是Yǐsǎ以撒,
yǐ以shí实mǎ玛lì利。
29 Yǐ以shí实mǎ玛lì利de的érzi儿子jì记zàixiàmiàn在下面,
yǐ以shí实mǎ玛lì利de的Zhǎngzǐ长子shì是ní尼bài拜yuē约,
qícì其次shì是jī基dá达,
yā押dé德bié别,
mǐ米bǐ比shān衫,
30 Mǐ米shī施mǎ玛,
dù度mǎ玛,
mǎ玛sā撒,
hā哈dá达,
tí提mǎ玛,
31 Yī伊tū突,
ná拿fēi非shī施,
jī基de底mǎ玛。
Zhè这dōu都shì是yǐ以shí实mǎ玛lì利de的érzi儿子。
32 Yàbó亚伯lā拉hǎn罕de的qiè妾jī基tǔ土lā拉suǒ所shēng生de的érzi儿子,
jiùshì就是xīn心lán兰,
yuē约shān珊,
mǐ米dàn但,
mǐ米diàn甸,
yī伊shī施bā巴,
shū书yà亚。
Yuē约shān珊de的érzi儿子shì是shì示bā巴,
de底dàn但。
33 Mǐ米diàn甸de的érzi儿子shì是yǐ以fǎ法,
yǐ以fú弗,
hā哈nuò诺,
yà亚bǐ比dà大,
yǐ以lè勒dà大。
Zhè这dōu都shì是jī基tǔ土lā拉de的zǐsūn子孙。
34 Yàbó亚伯lā拉hǎn罕shēng生Yǐsǎ以撒。
Yǐsǎ以撒de的érzi儿子shì是yǐ以sǎo扫hé和Yǐsèliè以色列。
35 Yǐ以sǎo扫de的érzi儿子shì是yǐ以lì利fǎ法,
liú流ěr珥,
yē耶wū乌shī施,
yǎ雅lán兰,
kě可lā拉。
36 Yǐ以lì利fǎ法de的érzi儿子shì是tí提màn幔,
a阿mǒ抹,
xǐ洗bō玻,
jiā迦tǎn坦,
jī基nà纳sī斯,
tíng亭nà纳,
yà亚mǎ玛lì力。
37 Liú流ěr珥de的érzi儿子shì是ná拿hā哈,
Xièlā谢拉,
shā沙mǎ玛,
mǐ米sā撒。
38 Xī西ěr珥de的érzi儿子shì是luó罗tān坍,
shuò朔bā巴,
jì祭biàn便,
yà亚ná拿,
de底shùn顺,
yǐ以chá察,
de底shān珊。
39 Luó罗tān坍de的érzi儿子shì是hé何lì利,
hè荷màn幔。
Luó罗tān坍de的mèi妹zǐ子shì是tíng亭nà纳。
40 Shuò朔bā巴de的érzi儿子shì是yà亚lè勒wén文,
mǎ玛ná拿xiá辖,
yǐ以bā巴lù录,
shì示fēi非,
a阿nán南。
Jì祭biàn便de的érzi儿子shì是yà亚yǎ雅,
yà亚ná拿。
41 Yà亚ná拿de的érzi儿子shì是de底shùn顺。
De底shùn顺de的érzi儿子shì是hā哈mò默lán兰,
yī伊shì是bān班,
yì益lán兰,
jī基lán兰。
42 Yǐ以chá察de的érzi儿子shì是bì辟hǎn罕,
sā撒fān番,
yà亚gān干。
De底shān珊de的érzi儿子shì是wū乌sī斯,
Yàlán亚兰。
43 Yǐsèliè以色列rén人wèi未yǒu有jūn君wáng王zhìlǐ治理zhī之xiān先,
zài在yǐ以dōng东de地zuò作wáng王de的jì记zàixiàmiàn在下面,
yǒu有bǐ比ěr珥de的érzi儿子bǐ比lā拉,
tāde他的jīng京chéng城míngjiào名叫tíng亭hā哈bā巴。
44 Bǐ比lā拉sǐ死le了,
Bōsī波斯lā拉rén人Xièlā谢拉de的érzi儿子yuē约bā巴jiēxù接续tā他zuò作wáng王。
45 Yuē约bā巴sǐ死le了,
tí提màn幔de地de的rén人hù户shān珊jiēxù接续tā他zuò作wáng王。
46 Hù户shān珊sǐ死le了,
bǐ比dá达de的érzi儿子hā哈dá达jiēxù接续tā他zuò作wáng王。
Zhè这hā哈dá达jiùshì就是zài在mó摩yā押de地shā杀bài败mǐ米diàn甸rén人de的,
tāde他的jīng京chéng城míngjiào名叫yà亚wèi未de得。
47 Hā哈dá达sǐ死le了,
mǎ玛shì士lì利jiā加rén人sāng桑lā拉jiēxù接续tā他zuò作wáng王。
48 Sāng桑lā拉sǐ死le了,
dà大hé河biān边de的lì利hé河bó伯rén人sǎo扫luó罗jiēxù接续tā他zuò作wáng王。
49 Sǎo扫luó罗sǐ死le了,
yà亚gé革bō波de的érzi儿子bā巴lè勒hā哈nán南jiēxù接续tā他zuò作wáng王。
50 Bā巴lè勒hā哈nán南sǐ死le了,
hā哈dá达jiēxù接续tā他zuò作wáng王。
Tāde他的jīng京chéng城míngjiào名叫bā巴yī伊,
tāde他的qīzi妻子míngjiào名叫mǐ米xī希tā他bié别,
shì是mǐ米sà萨hé合de的sūnnǚ孙女,
mǎ玛té特liè列de的nǚ’ér女儿。
51 Hā哈dá达sǐ死le了,
yǐ以dōng东rén人de的zú族cháng长yǒu有tíng亭nà纳zú族cháng长,
yà亚lè勒wǎ瓦zú族cháng长,
yē耶tiē帖zú族cháng长,
52 Yà亚hé何lì利bā巴mǎ玛zú族cháng长,
yǐ以lā拉zú族cháng长,
bǐ比nèn嫩zú族cháng长,
53 Jī基nà纳sī斯zú族cháng长,
tí提màn幔zú族cháng长,
mǐ米bǐsà比萨zú族cháng长,
54 Mǎ玛jī基dié叠zú族cháng长,
yǐ以lán兰zú族cháng长。
Zhè这dōu都shì是yǐ以dōng东rén人de的zú族cháng长。
Print
This Page
Shàngshēng上升 | Xià下zhāng章 | Mùlù目录 | Shǒuyè首页