[Romanized Chinese (Pinyin) with correspondent Chinese characters. Park the mouse pointer over the characters to bring up the English meaning]
1 Yǐsèliè以色列wáng王Dàwèi大卫érzi儿子Suǒluómén所罗门de的zhēnyán箴言。
2 Yào要shǐ使rén人xiǎode晓得zhìhuì智慧hé和xùn训huì诲。
Fēnbiàn分辨tōngdá通达de的yányǔ言语。
3 Shǐ使rén人chǔ处shì事,
lǐngshòu领受zhìhuì智慧,
rén仁yì义,
gōngpíng公平,
zhèngzhí正直de的xùn训huì诲。
4 Shǐ使yú愚rén人líng灵míng明,
shǐ使shàonián少年rén人yǒu有zhīshi知识hé和móu谋luè略。
5 Shǐ使zhìhuì智慧rén人tīngjiàn听见,
zēngzhǎng增长xuéwèn学问。
Shǐ使cōngmíng聪明rén人de得zhe着zhì智móu谋。
6 Shǐ使rén人míngbai明白zhēnyán箴言hé和pì譬yù喻,
dǒngde懂得zhìhuì智慧rén人de的yán言cí词hé和míyǔ谜语。
7 Jìngwèi敬畏Yēhéhuá耶和华shì是zhīshi知识de的kāiduān开端。
Yú愚wàng妄rén人miǎo藐shì视zhìhuì智慧hé和xùn训huì诲。
8 Wǒ我ér儿,
yào要tīng听nǐ你fùqīn父亲de的xùn训huì诲,
bùkě不可líqì离弃nǐ你mǔqīn母亲de的fǎzé法则。(
Huò或zuò作zhǐ指jiào教)
9 Yīnwèi因为zhè这yào要zuò作nǐ你tóu头shàng上de的huá华guàn冠,
nǐ你xiàng项shàng上de的jīn金liàn链。
10 Wǒ我ér儿,
ě恶rén人ruò若yǐnyòu引诱nǐ你,
nǐ你bùkě不可suí随cóng从。
11 Tāmen他们ruò若shuō说,
nǐ你yǔ与wǒmen我们tóng同qù去,
wǒmen我们yào要máifú埋伏liú流rén人zhī之xuè血,
yào要dūn蹲fú伏hài害wú无zuì罪zhī之rén人。
12 Wǒmen我们hǎoxiàng好像yīn阴jiān间,
bǎ把tāmen他们huó活huó活tūn吞xià下。
Tāmen他们rútóng如同xià下kēng坑de的rén人,
bèi被wǒmen我们hú囫lún囵tūn吞le了。
13 Wǒmen我们bìděi必得gè各yàng样bǎowù宝物,
jiāng将suǒ所lǔ掳lái来de的zhuāng装mǎn满fángwū房屋。
14 Nǐ你yǔ与wǒmen我们dàjiā大家tóng同fēn分。
Wǒmen我们gòngyòng共用yīgè一个náng囊dài袋。
15 Wǒ我ér儿,
bùyào不要yǔ与tāmen他们tóngháng同行yīdào一道。
Jìnzhǐ禁止nǐ你jiǎo脚zǒu走tāmen他们de的lù路。
16 Yīnwèi因为tāmen他们de的jiǎo脚bēnpǎo奔跑xíng行ě恶,
tāmen他们jí急sù速liú流rén人de的xuè血。
17 Hǎoxiàng好像fēi飞niǎo鸟,
wǎng网luó罗shèzài设在yǎnqián眼前réng仍bù不duǒbì躲避。
18 Zhèxie这些rén人máifú埋伏,
shì是wéi为zì自liú流jǐ己xuè血。
Dūn蹲fú伏shì是wéi为zì自hài害jǐ己mìng命。
19 Fán凡tān贪liàn恋cái财lì利de的,
suǒ所xíng行zhī之lù路,
dōu都shì是rúcǐ如此。
Zhè这tān贪liàn恋zhī之xīn心,
nǎi乃duó夺qù去de得cái财zhě者zhī之mìng命。
20 Zhìhuì智慧zài在jiē街shì市shàng上hūhǎn呼喊,
zài在kuānkuò宽阔chǔ处fāshēng发声。
21 Zài在rènao热闹jiētóu街头hǎnjiào喊叫,
zài在chéngmén城门kǒu口,
zài在chéng城zhōng中fāchū发出yányǔ言语。
22 Shuō说nǐmen你们yúmèi愚昧rén人xǐ’ài喜爱yúmèi愚昧,
xiè亵màn慢rén人xǐhuan喜欢xiè亵màn慢,
yú愚wán顽rén人hèn恨ě恶zhīshi知识,
yào要dào到jǐ几shí时ne呢?
23 Nǐmen你们dāng当yīn因wǒde我的zébèi责备huí回zhuǎn转。
Wǒ我yào要jiāng将wǒde我的líng灵jiāoguàn浇灌nǐmen你们,
jiāng将wǒde我的huà话zhǐshì指示nǐmen你们。
24 Wǒ我hūhuàn呼唤nǐmen你们bù不kěn肯tīngcóng听从。
Wǒ我shēnshǒu伸手,
wúrén无人lǐhuì理会。
25 Fǎn反qīng轻qì弃wǒ我yíqiè一切de的quàn劝jiè戒,
bù不kěn肯shòu受wǒde我的zébèi责备。
26 Nǐmen你们zāo遭zāinàn灾难,
wǒ我jiù就fā发xiào笑jīngkǒng惊恐lín临dào到nǐmen你们,
wǒ我bì必chī嗤xiào笑。
27 Jīngkǒng惊恐lín临dào到nǐmen你们,
hǎoxiàng好像kuángfēng狂风,
zāinàn灾难láidào来到,
rútóng如同bàofēng暴风。
Jí急nán难tòngkǔ痛苦lín临dào到nǐmen你们shēn身shàng上。
28 Nàshí那时,
nǐmen你们bì必hū呼qiú求wǒ我,
wǒ我què却bù不dāying答应,
kěnqiè恳切de的xúnzhǎo寻找wǒ我,
què却xún寻bùjiàn不见。
29 Yīnwèi因为nǐmen你们hèn恨ě恶zhīshi知识,
bù不xǐ’ài喜爱jìngwèi敬畏Yēhéhuá耶和华,
30 Bù不tīng听wǒde我的quàn劝jiè戒,
miǎo藐shì视wǒ我yíqiè一切de的zébèi责备,
31 Suǒyǐ所以bì必chī吃zì自jié结de的guǒ果zǐ子,
chōngmǎn充满zì自shè设de的jìmóu计谋。
32 Yúmèi愚昧rén人bèi背dào道,
bì必shā杀jǐ己shēn身,
yú愚wán顽rén人ānyì安逸,
bì必hài害jǐ己mìng命。
33 Wéi惟yǒu有tīngcóng听从wǒde我的,
bì必ānrán安然jūzhù居住,
de得xiǎng享ānjìng安静,
búpà不怕zāi灾huò祸。
Print
This Page
Shàngshēng上升 | Xià下zhāng章 | Mùlù目录 | Shǒuyè首页