達尼爾

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

0:00
0:00

第五章

貝耳沙匝王為大員千人擺設了盛筵,並與千人宴飲。
2 貝耳沙匝乘著酒興,命人將他父親拿步高從耶路撒冷殿中劫掠的金銀器皿取來,給君王和他的大員並自己的妻妾用來飲酒。
3 於是人把從耶路撒冷天主殿宇聖所內劫掠的金銀器皿取來,給君王和他的大員並妻妾用來飲酒;
4 大家一面飲酒,一面讚揚自己用金、銀、銅、鐵、木、石製的神像。
5 正在此時,忽然出現了一個人的手指,在燈檯後面王宮的粉牆上寫字,君王也看見了那寫字的手掌。
6 當時君王的面色立即改變,心意煩亂,兩腰關節鬆弛,兩膝互相碰擊,
7 君王遂大聲喊叫,命召術士、占星者和占卜者來;君王就向巴比倫的智者說:不論誰,如能閱讀這些字,給我解說其中的意義,就必身被絳袍,帶上金項鍊,位居全國第三。
8 巴比倫所有的智者都來了,卻沒有一個人能閱讀那些文字,也不能給君王說明所含有的意義。
9 因此貝耳沙匝王極其驚慌,面色大變,他的大臣也都不知所措。
10 太后聽到了君王和大臣們的喧嘩聲,遂進入坐席的大廳,啟奏說:「大王萬歲!你不要心慌意亂,面容也不必改變;
11 你國內現有一個人,具有至聖神明的精神,你父親在日,已發見他具有真知灼見,智慧如神。你父親拿步高王,曾立他為所有巫師、術士、占星者和占卜者的首領,
12 就因為在他身上具有一種卓越的精神、學識和聰敏,能詳解夢境,釋謎破惑;君王就將他達尼爾的名字改作貝耳特沙匝。現在就召達尼爾前來,他必能說出其中的意義。 」
13 於是達尼爾被引到王前,問達尼爾說:「你就是我父王昔日由猶大擄來的猶大俘虜中的達尼爾嗎﹖
14 我聽說你有神的精神,具有真知灼見,和卓越的智慧。
15 方才智者和術士被引至我前,要他們念這些文字,給我說明其中的意義,但是他們卻都不能給我解釋這些文字的意義。
16 我聽說你能解疑釋難,現在你若能念這些文字,給我說明其中的意義,你就要身披絳袍,帶上金項鍊,位居全國第三。 」
17 達尼爾回答君王說:「你的禮物仍歸你所有,你的酬報可賞給他人,至於我,我仍要給大王念這些文字,使大王得知其中的含義。
18 大王!至高者天主曾將國家、威權、光榮和尊嚴賞賜了你的父親拿步高;
19 由於天主賞賜了他這樣大的威權,各民族,各邦國,各異語人民,在他面前無不震驚害怕;他願意殺的就殺,他願意活的就活,他願意升的就升,他願意貶的就貶。
20 但在他心高氣傲,目空一切的時候,便從王位上被推下來,喪失了自己的光榮,
21 由人間被驅逐,他的心相似獸心,與野驢為為伍,吃草如同牛一樣;他的身體為露水浸濕,直到他承認至高者天主統治世人的國度,他願意給誰統治,就給誰。
22 貝耳沙匝!你是他的兒子,雖然你知道這一切,但是你仍不低首下心,
23 反而自高自大,抵抗上天的大主,命人將他殿宇的器皿給你拿來,供你和你的大臣並你的妻妾用來飲酒,並且你讚美那些不能看,不能聽,不能知的金、銀、銅、鐵、木、石製的神像,卻不知尊崇那掌握你的氣息,注定你一切命途的天主。
24 為此,他使一隻手掌出現,寫了這些字。
25 寫出來的這些字是:「默乃,默乃,特刻耳,培勒斯。」
26 這些字的含義是:「默乃:」天主數了你的國祚,使它完結;「
27 特刻耳:」你在天平上被衡量了,不夠分量;「
28 培勒斯:」你的國被瓜分了,給了瑪待人和波斯人。 」
29 於是貝耳沙匝下令,給達尼爾披上絳袍,帶上金項鍊,並宣布他位居全國第三。
30 當夜加色丁王貝耳沙匝即為人所殺。