Yēlìmǐ耶利米shū

Zhāng : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

0:00
0:00

Park the mouse cursor over the Chinese characters to bring up English meaning

Chapter 27

1 Yóudà犹大wángYuēxīyà约西亚deérzi儿子yuējìngyuējìngshì西dejiādebiémíng别名kàndìsān第三jiédēngdeshíhòu的时候yǒuzhèhuàcóngYēhéhuá耶和华líndàoYēlìmǐ耶利米shuō
2 Yēhéhuá耶和华duìrúcǐ如此shuōzuòshéngsuǒ绳索èjiāzàizìjǐ自己dejǐngxiàng颈项shàng
3 Jiènàxiē那些láidào来到lěngjiànYóudà犹大wáng西dejiādeshǐ使chénzhīshǒushéngsuǒ绳索èsòngdàodōngwángwángménwángtuīluówáng西dùnwángnàli那里
4 Qiězhǔfù嘱咐shǐ使chénchuántāmen他们dezhǔrén主人shuōwànjūnzhīYēhéhuá耶和华Yǐsèliè以色列deshénrúcǐ如此shuō
5 yòngdànéng大能shēnchū伸出láidebǎngbì膀臂chuàngzào创造dàdì大地dìshang地上derénmín人民shēngchù牲畜kàngěishéixiāngjiùdegěishéi
6 Xiànzài现在jiāngzhèxie这些dedōujiāogěi交给púrén仆人Bābǐlún巴比伦wángdeshǒujiāngtiányě田野dezǒushòugěishǐyòng使用
7 Lièguódū国都shìtāde他的érsūnzhídào直到běnguó本国zāobàoderìqī日期láidào来到Nàshí那时duōguójūnwángyàoshǐ使zuòtāmen他们de
8 Wúlùn无论bāngguókěnshìzhèBābǐlún巴比伦wángyěbù也不jǐngxiàng颈项fàngzài放在Bābǐlún巴比伦wángdeèxiàyòngdāojiànjīhuang饥荒wēnyì瘟疫xíngfá刑罚bāngzhídào直到jièBābǐlún巴比伦wángdeshǒujiāngtāmen他们huǐmiè毁灭ZhèshìYēhéhuá耶和华shuōde
9 Zhìyú至于nǐmen你们bùkě不可tīngcóng听从nǐmen你们dexiānzhī先知zhānbǔ占卜deyuánmèngdeguānzhàodeyǐjí以及xíngxiéshùdeTāmen他们gàosu告诉nǐmen你们shuōnǐmen你们zhìshìBābǐlún巴比伦wáng
10 Tāmen他们xiàngnǐmen你们shuōjiǎyùyán预言yàojiàonǐmen你们qiānyí迁移yuǎnlí远离běndì本地yǐzhì以致jiāngnǐmen你们gǎnchūqù出去shǐ使nǐmen你们mièwáng灭亡
11 Dànbāngkěnjǐngxiàng颈项fàngzài放在Bābǐlún巴比伦wángdeèxiàshìshǐ使bāngréngzàiběndì本地cúnliúdéyǐ得以gēngzhòng耕种jūzhù居住ZhèshìYēhéhuá耶和华shuōde
12 jiùzhàozhèyíqiè一切dehuà的话duìYóudà犹大wáng西dejiāshuōyàonǐmen你们dejǐngxiàng颈项fàngzài放在Bābǐlún巴比伦wángdeèxiàshìtāde他的bǎixìng百姓biàn便decúnhuó
13 debǎixìng百姓wèihé为何yàoyīndāojiànjīhuang饥荒wēnyì瘟疫sǐwáng死亡zhèngrú正如Yēhéhuá耶和华lùndàobùfú不服shìBābǐlún巴比伦wángdeguóshuōdehuà的话ne
14 Bùkě不可tīngnàxiē那些xiānzhī先知duìnǐmen你们suǒshuōdehuà的话Tāmen他们shuōnǐmen你们zhìshìBābǐlún巴比伦wángqíshí其实tāmen他们xiàngnǐmen你们shuōjiǎyùyán预言
15 Yēhéhuá耶和华shuōbìngméiyǒu没有dǎfa打发tāmen他们tāmen他们quètuōwǒde我的míngshuōjiǎyùyán预言hǎoshǐ使jiāngnǐmen你们xiàngnǐmen你们shuōyùyán预言denàxiē那些xiānzhī先知gǎnchūqù出去yītóng一同mièwáng灭亡
16 yòuduìjìsī祭司zhèzhòngmínshuōYēhéhuá耶和华rúcǐ如此shuōnǐmen你们bùkě不可tīngxiānzhī先知duìnǐmen你们suǒshuōdeyùyán预言Tāmen他们shuōYēhéhuá耶和华diàn殿zhòngdì中的mǐnkuàiyào快要cóngBābǐlún巴比伦dàihuílai回来Qíshí其实tāmen他们xiàngnǐmen你们shuōjiǎyùyán预言
17 Bùkě不可tīngcóng听从tāmen他们zhǐguǎn只管shìBābǐlún巴比伦wángbiàn便decúnhuóZhèchéngzhìbiànwéihuāngchǎngne
18 Tāmen他们ruòguǒshìxiānzhī先知yǒuYēhéhuá耶和华dehuà的话líndàotāmen他们ràngtāmen他们qíqiú祈求wànjūnzhīYēhéhuá耶和华shǐ使zàiYēhéhuá耶和华diàn殿Zhōnghé中和Yóudà犹大wánggōngnèibìnglěngshèngxià剩下demǐnbèidàidàoBābǐlún巴比伦
19 Yīnwèi因为wànjūnzhīYēhéhuá耶和华lùndàozhùzi柱子tónghǎipénzuòbìngshèngzàizhèchéngdemǐn
20 Jiùshì就是Bābǐlún巴比伦wángluèYóudà犹大wángyuējìngdeérzi儿子Yóudà犹大lěngyíqiè一切guìzhòudeshíhòu的时候suǒméiyǒu没有luèdemǐn
21 LùndàozàiYēhéhuá耶和华diàn殿Zhōnghé中和Yóudà犹大wánggōngnèibìnglěngshèngxià剩下demǐnwànjūnzhīYēhéhuá耶和华Yǐsèliè以色列deshénrúcǐ如此shuō
22 bèidàidàoBābǐlún巴比伦cúnzài存在nàli那里zhídào直到juàngù眷顾Yǐsèliè以色列rénderìzi日子Nàshí那时bìjiāng必将zhèmǐndàihuílai回来jiāohuán交还deZhèshìYēhéhuá耶和华shuōde