Shǐtú使徒xíngchuán

Zhāng : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


Park the mouse cursor over the Chinese characters to bring up English meaning

Chapter 10

1 Zàigāiyǒuyīgè一个rénmíngjiào名叫liúshìyíngdebǎicháng
2 shìqiánchéng虔诚rénquánjiādōujìngwèi敬畏shénduōduōzhōubǎixìng百姓chángcháng常常dǎogào祷告shén
3 Yǒuyītiān一天yuēzàishēnchūzàiyìxiàng异象zhōngmíngmíng明明kànjiàn看见shéndeyīgè一个shǐzhě使者jìnqù进去dàonàli那里shuōliú
4 liúdìngjīngkànjīngshuōzhǔashénme什么shìnetiānshǐ天使shuōdedǎogào祷告dezhōudádào达到shénmiànqián面前méngniànle
5 Xiànzài现在dāngdǎfa打发rénwǎngyuēqǐngchēnghu称呼Bǐdé彼得de西ménlái
6 zhùzàihǎibiān海边yīgè一个xiāojiàng西méndejiāFángzi房子zàihǎibiān海边shàng
7 Xiàngshuōhuàdetiānshǐ天使hòuliújiàoleliǎngjiārén家人chángcìhòu伺候tāde他的yīgè一个qiánchéng虔诚bīnglái
8 zhèshìdōushùshuōgěitāmen他们tīngjiùdǎfa打发tāmen他们wǎngyuē
9 Dì’èr第二tiāntāmen他们xíngjiāngjìn将近chéngBǐdé彼得yuēzàizhèngshàngfángdǐng房顶dǎogào祷告
10 Juéde觉得è饿lexiǎngyàochījiāderénzhèngyùbèi预备fàndeshíhòu的时候Bǐdé彼得húnyóuxiàngwài
11 Kànjiàn看见tiānkāileyǒujiàngxià降下hǎoxiàng好像yīkuài一块zhejiǎozhuìzàidìshang地上
12 Lǐmiàn里面yǒudìshang地上yàngdezǒushòukūnchóng昆虫bìngtiānshàng天上defēiniǎo
13 Yòuyǒushēngyīn声音xiàngshuōBǐdé彼得qǐlai起来zǎilechī
14 Bǐdé彼得quèshuōzhǔazhèshìbùkě不可defánsú凡俗jiéjìng洁净decónglái从来méiyǒu没有chīguò
15 Dì’èrcì第二次yǒushēngyīn声音xiàngshuōshénsuǒjiéjìng洁净debùkě不可dàngzuò当作
16 Zhèyàng这样yīlián一连sāncì三次suíjí随即shōuhuí收回tiānshàng天上le
17 Bǐdé彼得xīnlǐ心里zhèngzài正在cāiyí猜疑zhījiān之间bùzhī不知suǒkànjiàn看见deyìxiàng异象shìshénme什么yìsī意思liúsuǒchāláiderényǐjīng已经fǎngwèn访问dào西méndejiāzhànzàiménwài
18 Hǎnzhewènyǒuchēnghu称呼Bǐdé彼得de西ménzhùzàizhèlǐ这里méiyǒu没有
19 Bǐdé彼得háisīxiǎng思想yìxiàng异象deshíhòu的时候shènglíng圣灵xiàngshuōyǒusāngèrén个人láizhǎo
20 Qǐlai起来xiàqu下去tāmen他们tóngwǎngbùyào不要yíhuò疑惑Yīnwèi因为shìchātāmen他们láide
21 Yúshì于是Bǐdé彼得xiàqu下去jiànnàxiē那些rénshuōjiùshì就是nǐmen你们suǒzhǎoderénNǐmen你们láishìwèishénme为什么yuángù缘故
22 Tāmen他们shuōbǎichángliúshìrénjìngwèi敬畏shénwéiYóutài犹太tōngguósuǒchēngzàn称赞méngwèishèngtiānshǐ天使zhǐshì指示jiàoqǐngdàojiātīngdehuà的话
23 Bǐdé彼得jiùqǐngtāmen他们jìnqù进去zhùle宿qǐshēn起身tāmen他们tóngháiyǒu还有yuēdejǐge几个dìxiōng弟兄tóngzhe
24 Yòutāmen他们jìnrù进入gāiliúyǐjīng已经qǐngletāde他的qīnshǔ亲属mìyǒu密友děnghòu等候tāmen他们
25 Bǐdé彼得jìnqù进去liújiùyíngjiē迎接zàijiǎoqiánbài
26 Bǐdé彼得quèshuōqǐlai起来shìrén
27 Bǐdé彼得shuōzhehuàjìnqù进去jiànyǒuhǎoxiē好些rénzàinàli那里jùjí聚集
28 Jiùduìtāmen他们shuōnǐmen你们zhīdao知道Yóutàirén犹太人biéguóderénqīnjìn亲近láiwǎng来往běnshìbùhé不合deDànshényǐjīng已经zhǐshì指示wúlùn无论shénme什么réndōubùkě不可kànzuò看作érjiéjìng洁净de
29 Suǒyǐ所以bèiqǐngdeshíhòu的时候jiùtuīcí推辞érláiXiànzài现在qǐngwèn请问nǐmen你们jiàoláiyǒushénme什么yìsī意思ne
30 liúshuōqiánsìtiān四天zhègè这个shíhou时候zàijiāzhōngshǒuzheshēnchūdedǎogào祷告hūrán忽然yǒuyīgè一个rénchuānzhuó穿着guāngmíng光明deyīshang衣裳zhànzàimiànqián面前
31 Shuōliúdedǎogào祷告méngchuítīngdezhōudádào达到shénmiànqián面前méngniànle
32 dāngdǎfa打发rénwǎngyuēqǐngchēnghu称呼Bǐdé彼得de西ménláizhùzàihǎibiān海边yīgè一个xiāojiàng西méndejiā
33 Suǒyǐ所以shídǎfa打发rénqǐngláilehěnhǎo很好Xiànjīn现今wǒmen我们dōuzàishénmiànqián面前yàotīngzhǔsuǒfēnfù吩咐deyíqiè一切huà
34 Bǐdé彼得jiùkāikǒu开口shuōzhēnkànchūshén出神shìpiāndàirén
35 Yuánlái原来gèguó各国zhōngjìngwèi敬畏zhǔxíngderéndōuwéizhǔsuǒyuè
36 ShénjièzheYēsū耶稣Jīdū基督shìwànyǒude有的zhǔchuánhépíng和平defúyīn福音jiāngzhèdàocìgěi赐给Yǐsèliè以色列rén
37 ZhèhuàzàiYuēhàn约翰xuānchuán宣传xǐlǐ洗礼yǐhòu以后cóngjiāchuánbiàn传遍leYóutài犹太
38 Shénzěnyàng怎样shènglíng圣灵nénglì能力gāorénYēsū耶稣zhèdōushìnǐmen你们zhīdao知道dezhōuliúsìfāng四方xíngshànshìhǎofánbèimóguǐ魔鬼yāzhì压制derénYīnwèi因为shéntóngzài
39 zàiYóutàirén犹太人zhīdebìnglěngsuǒxíngdeyíqiè一切shìyǒuwǒmen我们zuòjiànzhèng见证Tāmen他们jìngguàzàimùtou木头shàngshāle
40 Dìsān第三shénjiàofùhuó复活xiǎnxiàn显现chūlai出来
41 Búshì不是xiǎnxiàn显现gěizhòngrén众人kànnǎishì乃是xiǎnxiàn显现gěishényùxiān预先suǒjiǎnxuǎn拣选wéizuòjiànzhèng见证derénkànjiùshì就是wǒmen我们zhèxie这些zàicóngfùhuó复活yǐhòu以后tóngchītóngderén
42 fēnfù吩咐wǒmen我们chuándào传道gěizhòngrén众人zhèngmíng证明shìshénsuǒdìngdeyàozuòshěnpàn审判huórénréndezhǔ
43 Zhòngxiānzhī先知wéizuòjiànzhèng见证shuōfánxìntāde他的rényīntāde他的míngdeméngshèzuì
44 Bǐdé彼得háishuō还说zhèhuàdeshíhòu的时候shènglíng圣灵jiàngzàiyíqiè一切tīngdàoderénshēn人身shàng
45 Nàxiē那些fènggēlǐ割礼Bǐdé彼得tóngláidexìntú信徒jiànshènglíng圣灵deēnjiāozàiwài在外bāngrénshēn人身shàngjiùdōu
46 Yīntīngjiàn听见tāmen他们shuōfāngyán方言chēngzàn称赞shénwéi
47 Yúshì于是Bǐdé彼得shuōzhèxie这些rénshòuleshènglíng圣灵wǒmen我们yíyàng一样shéinéngjìnzhǐ禁止yòngshuǐgěitāmen他们shīxǐ施洗ne
48 Jiùfēnfù吩咐fèngYēsū耶稣Jīdū基督demínggěitāmen他们shīxǐ施洗Tāmen他们yòuqǐngBǐdé彼得zhùlejǐtiān几天